expression? What has stopped?
If looking makes the object of vision discrete and identified
Listening to sounds is different in its psychologieal, aesthe-
tic orientation than the semantic listening developed for lan-
guage and music. Stopping to listen is a form of 'stopping
the world' (10).
Die Welt der Alltagsklänge ist voll von semantischer Mehr-
deutigkeit, voll von Sprache über Dinge, denen wir nicht
""J _, ~zuhören. Irgendetwas erzeugt einen Klang. Wir kennen seinen
.., ,__ ',:'Namen. Wenn wir aber genauer hinhören, wird dieser Name von
Nebel verschleiert, und wir kennen ihn nicht mehr. Der Name,
den wir kannten, hatte sich mit Hilfe einer funktionalen Be-
ziehung entwickelt. Beim Anhören eines vorübergehenden Klan-
ges sagt man gewöhnlich: aufhören zu hören. Wie kommt es zu
diesem Ausdruck? Was hört auf?
punkt im Klang, um alle Wahrnehmung, das gesamte Sen-
sorium zu verinnerlichen. Der Vedische Mensch war von
Klang umhüllt. Er war umgeben von Klang, erregt durch
Klang, nahm durch Klang Erscheinungen wahr, suchtenach
dem Kern von Erfahrung im Erleben von Klang und fand
im Klang das Vorbild vollständiger Gegenwärtigkelt und
Kommunikation. Er strukturierte das Sensorium in einer
solcherrna Ben nach innen gerichteten Art und Weise, daß
er in einem einzigen Moment zur vollkommenen Prä-
senz und Kraft der absoluten und wirkungsvollen Ver-
einigung wurde. Die Vedischen Lieddichtungen waren
nicht nur gesprochene , sondern auch gesungene Schöp -
fungen. Während die anderen Sinnesorgane mit Unstetig-
keit verbunden wurden, gab allein der Klang, trotz sei-
ner Vergänglichkeit, dem Vedischen Menschen das Erleb-
nis von ewiger Gegenwart und Einheit, das er so gut
nutzte, um die Welt des Rita weiterzuentwickeln, den
'vollkommenen Moment'.' (9)
... ," ':' t •
i .~.
. ,
---""" -. o~
11
For the most part, I minded not how the hours went. The
day advanced as if to light some work of mine, it was
morning, and 10, now it is evening, and nothing memo-
rable is accomplished. Instead of singing like thebirds,
I silently smiled at my incessant good fortune. As the
sparrow had its trill, sitting on the hickory before my
door, so I had my chuckle or suppressed warble which he
might hear out of my nest. My days were not the days of
the week, bearing the stamp of any heathen deity, nor
were they minced into hours and fretted by the ticking
of a clock; for I lived like the Puri Indians, of whom
it is said that for 'yesterday', 'today' and 'tomorrow'
they have only one word, and they express the variety
of meaning by pointing backward for yesterday, forward
for tomorrow, and overhead for the passing day. This
was sheer idleness to my fellow townsmen, no doubt; but
if the birds and flowers had tried me by their standard,
I should not have been found wanting. A man must find
occasions in hirnself, it is true. The natural day is
very calm, and will hardly reprove his indolence.' (11)
.- ,
"